함께 가는 열 처녀(마25:1-13 - 원대연 목사)
본문
마25:1-13
"그런데, 하늘 나라는 저마다 등불을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀에 비길 수 있을 것이다.
그 가운데서 다섯은 어리석고, 다섯은 슬기로웠다.
어리석은 처녀들은 등불은 가졌으나, 기름은 갖고 있지 않았다.
그러나 슬기로운 처녀들은 자기들의 등불과 함께 통에 기름도 마련하였다.
신랑이 늦어지니, 처녀들은 모두 졸다가 잠이 들었다.
그런데 한밤중에 외치는 소리가 났다. '보아라, 신랑이다. 나와서 맞이하여라.'
그 때에 그 처녀들이 모두 일어나서, 제 등불을 손질하였다.
미련한 처녀들이 슬기로운 처녀들에게 말하기를 '우리 등불이 꺼져 가니, 너희의 기름을 좀 나누어 다오' 하였다.
그러나 슬기로운 처녀들이 대답을 하였다. '그렇게 하면, 우리에게나 너희에게나 다 모자랄 터이니, 안 된다. 차라리 기름 장수들에게 가서, 사서 써라.'
미련한 처녀들이 기름을 사러 간 사이에 신랑이 왔다. 준비하고 있던 처녀들은 신랑과 함께 혼인 잔치에 들어가고, 문은 닫혔다.
그 뒤에 나머지 처녀들이 와서 '주님, 주님, 문을 열어 주십시오' 하고 애원하였다.
그러나 신랑이 대답하기를 '내가 진정으로 너희에게 말한다. 나는 너희를 알지 못한다' 하였다.
그러므로 깨어 있어라. 너희는 그 날과 그 시각을 알지 못하기 때문이다.“
‘Then the kingdom of heaven will be like this. Ten bridesmaids* took their lamps and went to meet the bridegroom.* 2Five of them were foolish, and five were wise. 3When the foolish took their lamps, they took no oil with them; 4but the wise took flasks of oil with their lamps. 5As the bridegroom was delayed, all of them became drowsy and slept. 6But at midnight there was a shout, “Look! Here is the bridegroom! Come out to meet him.” 7Then all those bridesmaids* got up and trimmed their lamps. 8The foolish said to the wise, “Give us some of your oil, for our lamps are going out.” 9But the wise replied, “No! there will not be enough for you and for us; you had better go to the dealers and buy some for yourselves.” 10And while they went to buy it, the bridegroom came, and those who were ready went with him into the wedding banquet; and the door was shut. 11Later the other bridesmaids* came also, saying, “Lord, lord, open to us.” 12But he replied, “Truly I tell you, I do not know you.” 13Keep awake therefore, for you know neither the day nor the hour.*
관련링크
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.