헬라어반

'하느님 나라' 단상

본문

 

Mark 9:1 Κα λεγεν ατος· μν λγω μν τι εσν τινες δε τν στηκτων οτινες ο μ γεσωνται θαντου ως ν δωσιν τν βασιλεαν το θεο ληλυθυαν ν δυνμει.

 

Luke 9:27  λγω δ μν ληθς, εσν τινες τν ατο στηκτων ο ο μ γεσωνται θαντου ως ν δωσιν τν βασιλεαν το θεο.

 

Matthew 16:28 μν λγω μν τι εσν τινες τν δε σττων οτινες ο μ γεσωνται θαντου ως ν δωσιν τν υἱὸν το νθρπου ρχμενον ν τ βασιλείᾳ ατο

 

 

예수님의 말씀을 듣던 사람들 일부가 경험하는(/했던) 것은 무엇일까? (무엇이었을까?)

 

마가복음에 따르면, “하느님의 나라는 [이미] 도래한 [사실]”이다. 다소 의외의 선언인데,  문구를 이해할 있을까?

누가복음은 단순히 하느님의 나라 것이라고 했다.

마태복음은 하느님 나라 대신 사람의 아들[인자] 오는 것이라 했는데, 마태복음의 이런 하느님 나라 대한 구절을 아마도 인자가 오는 ”(아마도 다니엘 7?) 연관된 하다.

 

복음서 저자들 사이에 분명 의견 차이 있어 보인다. 누가복음에서 하느님의 나라 시공에 대한 설명 없이 나온다. 마가복음에 따르면 하느님의 나라는 분명 도래했고, 지금 여기에서 경험할 있는 것이다.

 

만일, 마가복음에서 말하고 있는 하느님 나라 도마복음이 전하는 나라’(ⲙⲛⲧⲉⲣⲟ, βασιλεα--도마복음, 3절) 일맥상통 한다면, 의미/해석학적 전통이 마태, 누가 복음에 이르러 많이 희석된 것처럼 보인다

 

 

 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Copyright © 새길교회. All rights reserved.